Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
La France qui samba
La France qui samba
Publicité
Archives
La France qui samba
Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 119 949
6 juin 2012

Bandeira da fé - Luiz Carlos da Vila

Bandeira da fé  (Zé Catimba e Martinho da Vila)

Vamos
Levantar a bandeira da fé
Não esmoreçam e fiquem de pé
Pra mostrar que há força no amor
Vamos
Nos unir que eu sei que há jeito
E mostrar que nós temos direito
Pelo menos a compreensão
Senão um dia
Por qualquer pretexto
Nos botam cabresto e nos dão ração
Pra lutar pelos nossos direitos
Temos que organizar um mutirão
E abrir o nosso peito contra a lei
Do circo e pão
E ao mesmo tempo cantar, sambar, amar, curtir
Só assim tem validade minha gente
Esse nosso existir .


luize carlos da vila bandeira de fé

Luiz Carlos da Vila ,de son vrai nom Luiz Carlos Baptista (21 juillet 1949,Rio de Janeiro-20 octobre 2008).
C'était un compositeur et interprète,membre du cercle des compositeurs de  l'école de samba " Vila Isabel" avec laquelle il remporta le carnaval en 1988 grâce à :"Kizomba, a festa da raça".
Il était aussi musicien,ayant étudié l'accordéon et la guitare.
Dans les années 70,il participa grandement à la divulgation et au succés d'un bloc de sambistas connu sous le nom de "Cacique de Ramos" et par lequel sont passés tous les plus grands sambistas actuels.
Il y avait dans ses sambas une sophistication et une spiritualité qui faisaient son originalité.


Etendard de la foi  (Zé Catimba e Martinho da Vila)

Hissons
l'étendard de la foi.
Ne capitulez pas et restez debout
pour montrer qu'il y a de la force dans l'amour.
Nous allons
nous unir car je sais qu'il y a moyen
et montrer que nous avons droit,
au moins,à la compréhension.
Sinon,un jour,
pour n'importe quel prétexte,
ils vont nous contrôler et nous donner notre ration
de lutter pour nos Droits.
Nous devons nous organiser en équipe
et ouvrir notre coeur contre la loi
du pain et des jeux
et,en même temps,chanter,danser la samba,aimer,profiter.
C'est seulement ainsi,mes amis,
que notre existence à un sens.

Pour voir et écouter:

 

Pour télécharger:

http://www.mediafire.com/?ei6phb87ebcas68

Publicité
Publicité
Commentaires
A
Obrigado pelas indicações , eu fiz as correções da letra original e da tradução .<br /> <br /> Abraços.
M
..... Se não um dia por qualquer pretexto, nos botam cabresto e nos dão "RAÇÃO"....
B
creio que a transcrição da letra está com um pequeno erro, mas que não é mero detalhe. Aonde se lê "nos dão RAZÃO" o certo é "nos dão RAÇÃO". Pode crer que faz mais sentido.<br /> <br /> Abraço.<br /> <br /> bruno
Publicité