Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
La France qui samba
La France qui samba
Publicité
Archives
La France qui samba
Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 119 977
14 septembre 2012

Laranja madura - Ataulfo Alves

Laranja madura  (Ataulfo Alves)

Você diz
Que me dá casa e comida
Boa vida e dinheiro pra gastar
O que é que há minha gente
O que é que há
Tanta bondade que me faz desconfiar

Laranja madura
Na beira da estrada
Tá bichada, Zé
Ou tem marimbondo no pé

Santo que vê muita esmola
Na sua sacola
Desconfia
E não faz milagres, não
Gosto da Maria Rosa
Quem me dá prosa
É Rosa Maria
Vejam só que confusão.


ataulfo alves laranja madura

Ataulfo Alves de Souza (02 mai 1909 à Miraí (MG) - 20 avril 1969 à Rio de Janeiro).
C'était un compositeur est interprète.
Il est né dans une famille nombreuse de musiciens et fut stimulé très tôt puisqu'il
improvisait déja des vers avec son père à l'âge de 8 ans.
Peu de temps après la mort de son père,il rentra ,comme domestique ,au service du docteur de la ville de Miraí et c'est celui-ci qui l'emmena à Rio de Janeiro.
Mais,peu satisfait par sa situation,il tentera plusieurs petits emplois dont laveur de carreaux pour une pharmacie.
En bon autodidacte,il deviendra même pharmacien!
C''est à partir de cette époque que commença sa liaison avec la samba,en fréquentant les nombreuses réunions de sambas et en composant pour les blocs carnavalesques.
Quelques rencontres importantes comme celles de Bide,Almirante ou Carmen Miranda l'aidèrent fortement dans son ascension artistique.
Jusqu'à ce qu'il puisse voler de ses propres ailes et laisser en héritage de nombreuses sambas mémorables que le Brésil chante encore de nos jours.


Orange mûre  (Ataulfo Alves)

Tu dis
que tu me loges et que tu me nourris,
que tu me donnes une bonne vie et de l'argent à dépenser,
qu'est ce qu'il y a mes amis,
qu'est ce qu'il y a
qui me fait me méfier de tant de bonté?

Orange mûre,
au bord de la route,
elle est pourrie,Zé
ou il y a une guêpe dedans.

Le saint qui voit beaucoup d'obole
dans ton sac
se méfie
et n'accomplit pas de miracles,non.
J'aime  Marie Rose,
celle qui me fait baratiner,
c'est Marie Rose,
voyez seulement quelle confusion!

"L'orange mûre au bord de la route..." est un vieux dicton populaire du Minas Gerais,cet état du
centre du Brésil dont était originaire Ataulfo Alves.
Le dicton est suffisamment imagé pour éviter tout commentaire.

Malgré tout,il faut reconnaître à l'orange son pouvoir "nutritif" et  c'est sans doute pour cela
que Ataulfo Alves ne se gênait pas pour la "savourer" malgré son goût acide ou amer.
C'est toute l'ambigüité de ces dictons et de leurs significations qui sont parfois des
enseignements.L'"orange " nourrit,préserve et transmet l'expérience de son jus.
Si le dégustateur est parfaitemment éduqué,elle produira un effet subtil qui va élargir ses
propres perceptions gustatives comme aucune autre nourriture ne pourrait le faire.
On ne peut pas provoquer la réussite d'une dégustation sur commande car l'orange (le dicton) ne se
rélève que lorsqu' elle se révèle.Et c'est toujours la même histoire!

Pour voir et écouter:

Pour télécharger:


http://www.mediafire.com/?ztuy4npdc93wu38

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité