Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
La France qui samba
La France qui samba
Publicité
Archives
La France qui samba
Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 119 980
21 août 2012

Três apitos - Noel Rosa

Três apitos (Noel Rosa)


Quando o apito da fábrica de tecidos
Vem ferir os meus ouvidos
Eu me lembro de você
Mas você anda
Sem dúvida bem zangada
E está interessada
Em fingir que não me vê

Você que atende ao apito
De uma chaminé de barro
Por que não atende ao grito
Tão aflito
Da buzina do meu carro?

Você no inverno
Sem meias vai pro trabalho
Não faz fé com o agasalho
Nem no frio você crê
Mas você é mesmo
Artigo que não se imita
Quando a fábrica apita
Faz reclame de você

Nos meus olhos você lê
Que eu sofro cruelmente
Com ciúmes do gerente
Impertinente
Que dá ordens a você

Sou do sereno
Poeta muito soturno
Vou virar guarda-noturno
E você sabe por quê
Mas você não sabe
Que enquanto você faz pano
Faço junto ao piano
Estes versos prá você.


noel rosa três apitos

Noel Rosa,de son vrai nom Noel de Medeiros Rosa (11 Décembre 1910,Rio de Janeiro-04 mai 1937)
Noel doit être ,avec Cartola,le sambista dont l'oeuvre est la plus chantée et reprise par les interprètes.Noel Rosa était un musicien ,un compositeur et un interprète.
Son oeuvre est fondamentale malgré qu'il ait vécu à peine jusqu'à l'age de 26 ans.
Pauvre Noel!Ses problèmes ont commencé dés sa naissance à cause d'un accouchement difficile qui le laissera avec une malformation du menton ce qui lui occasionnera beaucoup de moqueries durant sa courte vie.
Noel suivit des études de médecine mais,au grand désespoir de ses parents,il était irrémédiablement attiré par la vie d'artiste,la nuit et la bohême.
Noel eut une vie sentimentale très agitée;il était marié mais délaissait complètement sa femme
pour profiter de la nuit et de ses rencontres.
Malheureusement pour lui,il attrapera une tuberculose et malgré les traitemeet les soins que ses proches lui donneront,il décèdera des complications de cette maladie.
Noel Rosa a fait de sa courte vie un roman et ,chaque page de ce livre, est une samba différente.


Trois coups de sifflet  (Noel Rosa)

Quand le sifflet de l’usine de tissus
vient blesser mes oreilles,
je me souviens de toi.
Mais,tu dois être
sans doute bien fâchée
et tu préfères
faire semblant que de ne pas me voir.

Toi qui répond au sifflet
d’une cheminée de pacotille,
pourquoi tu ne réponds pas au cri
du coeur en peine
du klaxon de ma voiture?

Toi,en hiver,
tu vas travailler sans chaussettes,
tu n'es pas digne  d'être bien couverte,
tu ne crois pas au froid
mais tu es vraiment
une qui n'a pas son pareil,
quand  l'usine donne un coup de siffet,
tu fais ta propagande.

Dans mes yeux,tu lis
que je souffre cruellement,
que je suis jaloux du gérant
impertinent
qui te donne des ordres.

Je suis un noctambule,
un poète taciturne,
je vais devenir gardien de nuit
et tu sais pourquoi?
mais ,tu ne sais pas
que pendant que tu fais des pièces en tissu,
je fais ,de concert avec mon piano,
ces vers en ton hommage (pour toi).

Cette"samba-chanson" de Noel Rosa est très populaire au Brésil.
Elle fut souvent revisitée et interprétée par les plus grands noms de la musique populaire
brésilienne avec plus ou moins de réussite ou de brio.
Je trouve les versions de Aracy de Almeida (de 1951) et de Cristina Buarque(  avec Henrique Cazes
à la guitare...) les plus fidèles à l'esprit de Noel.
Dans cette chanson donc,Noel,comme souvent , joue beaucoup avec les mots,avec leurs sens propres
et leurs sens figurés ce qui ne facilite pas l'authenticité de la traduction.
On peut ainsi relever deux lectures possibles pour démystifier les sens et dénuder les mots de
leurs habits protecteurs.
Une première interprétation serait une critique sociale acerbe ou le travail,sa hiérarchie,ses
exigences et ses obligations qui semblent décontenancer Noel,dans un milieu ou il n'a jamais pu
évoluer et qu'il n'a fait que cotoyer par les bords de sa sensibilité.
Je rappelle que Noel est mort très jeune,qu'il était malade et qu'il possèdait ,à cause de tous
ces facteurs, des carences qui sont inhérentes à ces conditions.
Malheureusement(ou heureusement) la sensibilité ne remplacera jamais l'expérience et dans ce
domaine précis ,son écriture paraît bien décalée de la réalité,c'est à dire stéréotypée.


La deuxième interprétation est plus romantique ,disons sentimentale.Et elle prend toute sa dimension.
Noel Rosa se retrouve dans la peau d'une victime éconduite par le comportement de celle qu'il aime.
Là on entre directement dans la courte vie amoureuse,trépidante mais tourmentée de Noel.
Pas facile de séduire quelqu'une lorsque la nature et la fatalité se sont  montrées ingrates avec
son aspect physique.
Il ne reste plus que les prouesses artistiques et poétiques que Noel s'efforcera ,avec beaucoup de
talent,de développer pour pouvoir séduire et embrasser les ambitions qu'il convoitait.
Lutter avec ses moyens,c'est être conscient et Noel l'était parfaitement, avec génie et virtuosité.

Pour voir et écouter:


Interprétation de Cristina Buarque et Henrique Cazes (guitare)

Interprétation de Aracy de Almeida (1951)

Pour télécharger:


Version Cristina Buarque/Henrique Cazes:

http://www.mediafire.com/?od5sn4arvl15t8r

Version Aracy de Almeida:

http://www.mediafire.com/?8u9vvogng361815

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité