Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
La France qui samba
La France qui samba
Publicité
Archives
La France qui samba
Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 120 001
2 novembre 2012

Maria que ninguém queria -Paulo Vanzolini

Maria que ninguém queria  (Paulo Vanzolini)

Maria que ninguém queria,
eu resolvi reformar.
Levei no dentista, paguei a modista, ensinei a
falar,
fiquei satisfeito
com o que tinha feito,
um serviço perfeito, um trabalho de artista.
Mas Maria era esperta;
esqueci a porta aberta
e ela fez a pista.

O tempo passou,
um dia Maria me procurou.
Seu jogo rasgou e já declarou
que apesar do progresso,
que apesar do sucesso
que tinha encontrado em seu caminho,
apesar da riqueza,
conservava uma fraqueza
pelo meu carinho.

Propos que eu voltasse
e compartilhasse
de tudo que tinha.
Jurou-me ser minha, toda, todinha
com a excessão natural....
Eu não levei a mal
mas no mesmo momento
já recusei seu oferecimento:
orgulho eu não tenho
mas sou homem demais
pra cinquenta por cento!


paulo vanzolini maria que ninguem queria

Paulo Emílio Vanzolini est né le 25 avril 1924 à São Paulo.
Fils d'ingénieur,il a suivi des études scientifiques qui lui ont permis d'être un zoologue réputé et reconnu sur le plan mondial.
Etudiant,il fréquentait les nuits de bohème de São Paulo sur lesquelles il raconte des anectodes toujours croustillantes.
Son oeuvre musicale est relativement petite,seulement une cinquantaine de compositions toutes plus belles les unes que les autres.
C'est un personnage extrèmement attachant.
Son ironie est légendaire et toujours utilisée à bon escient.
C'est un homme qui possède de la morale,un exemple à suivre.


Maria que personne ne voulait  (Paulo Vanzolini)

Maria que personne ne voulait,
j'ai décidé d'améliorer.
Je l'ai emmenée chez le dentiste,je lui ai payé une couturière,je lui ai appris
à parler,
j'étais satisfait
de ce que j'avais fait,
un service parfait,un travail d'artiste.
Mais Maria était roublarde:
j'ai laissé la porte ouverte
et elle s'est fait la malle.

Le temps a passé,
Un jour Maria est venue me trouver,
son masque est tombé et elle m'a déclaré
que malgré sa progression,
malgré le succès
qu'elle avait rencontré sur son parcours,
malgré la richesse,
qu'elle gardait un petit faible
pour mon estime.

Elle m'a proposé de revenir
et de partager
tout ce que j'avais.
Elle a juré d'être à moi ,toute,entière,
avec une exception naturelle....
Je ne l'ai pas mal pris
mais à l'instant,
j'ai repoussé son offre:
je n'ai pas d'orgueil
mais je suis un homme
à plus de cinquante pour cent!

Qui d'autre que Paulo Vanzolini pouvait écrire une telle samba?
Personne!,le scientifique n'a d'égal que lui-même!
Dans cette histoire tordue,l'homme tient moralement le beau rôle alors qu'il souffre sentimentalement parlant.
Le personnage féminin qui est décrit dans cette samba est un savant dosage d'arrivisme,d'opportunisme et d'égocentrisme.
Et là,Paulo Vanzolini s'en donne à coeur joie,du début jusqu'à la fin ...qui justifie les moyens.
Le pire vient dès la première strophe,la suite est simplement le fait de la logique qui sied à l'ignorance d'une personne dépourvue de tous sens comme l'est la Maria da la samba.
L'enchaînement est le suivant: l'imbécilité (sans être péjoratif) engrendre une appréhension qui tue à la fois l'intuition et la réflexion; le manque conjugué d'intuition et de réflexion fait commettre des erreurs de sagacité;les erreurs de sagacité remettent les choses en questions,le fait de se poser des question ramène irrémédiablement aux fondamentaux et....la boucle est bouclée.
Telle est l'histoire spéculative de cette samba.
La magie s'opère dans les mots de Paulo Vanzolini qui rend l'expérience de ses sambas pratique grâce sans doute à un vécu hors normes.On imagine sans peine toutes les rencontres  qu'il a pu faire,tous les événements qu'il a traversé,toute la richesse qu'il a créé pour arriver à un tel degré de raisonnement et d'inventivité. C'est tout simplement remarquable.

Pour voir et écouter:


Interprétation de João Macacão

Pour télécharger:


Interprétation de João Macacão:

http://www.mediafire.com/?gz9wod9i1btcw2l

Interprétation de Carmen Costa et Paulo Marquez:

http://www.mediafire.com/?rspfzofg4ivdzyd

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité